En tur i center og andre undersættelser
- Pete Rock
- Indlæg: 8333
- Tilmeldt: 02 apr 2007 20:54
- Geografisk sted: Stanford University
Re: En tur i center og andre undersættelser
"En klovn til fastelavn"
Dance encourages the body to move without permission. That's a fundamental flaw. It must be solved.
- martinmosh
- Indlæg: 5636
- Tilmeldt: 04 maj 2007 22:47
- Spotify: 117081941
- Geografisk sted: satan's kulsorte røvhul
Re: En tur i center og andre undersættelser
Har Onkel Jes nu været på spil igen?
Porno og Turtlenecks!
- DeathPosture
- Indlæg: 3528
- Tilmeldt: 16 apr 2009 11:19
- Geografisk sted: 9 kilo bongmix
Re: En tur i center og andre undersættelser
Ib Grønbech - A Ka' Hjælp
Billy Swan - I Can Help
<3 <3 <3 <3
...mit liv har altid været fuld af lort, først griselort og nu hønselort. [Lasse Basse, december 2018]
- Antimatter
- Indlæg: 6452
- Tilmeldt: 11 jul 2005 00:11
Re: En tur i center og andre undersættelser
Noget med bajser?martinmosh skrev:Børge er tilbage i Thy?Pete Rock skrev:Findes der en undersættelse af The Boys are Back in Town? Det burde der.
Er der for øvrigt nogen der ved hvilken Merle Haggard sang Finn Nørbygaard og Jacob Haugaard har baseret Malling på? Kan ikke overskue at lytte til den.
Glaucoma, iritis, cataract, crystallised cataract, a nebula in the pupil, conjunctivitis, torn retina, blood accumulation and abscesses
- PeterEllermann
- Indlæg: 5952
- Tilmeldt: 26 maj 2010 17:17
- Spotify: 114022072
- Geografisk sted: Working class hero.
Re: En tur i center og andre undersættelser
[Noget ævl om at gå en tur en aften mens det begyndte at regne, et skrækkeligt uvejr.]
Drengene fandt hen...
De fandt hen...
I bajseladely - bajseladelyyyy!!
Selv tak.
Drengene fandt hen...
De fandt hen...
I bajseladely - bajseladelyyyy!!
Selv tak.
Frugtprovokatøren - Svingninger 3.0
Norge, Norge, Norge
(Screaming)
Start med Starfire
Norge, Norge, Norge
(Screaming)
Start med Starfire
- Dan Dare
- Indlæg: 2225
- Tilmeldt: 20 feb 2006 22:47
- Geografisk sted: Funkytown
- Kontakt:
Re: En tur i center og andre undersættelser
Okie from MuskogeeAntimatter skrev:Noget med bajser?martinmosh skrev:Børge er tilbage i Thy?Pete Rock skrev:Findes der en undersættelse af The Boys are Back in Town? Det burde der.
Er der for øvrigt nogen der ved hvilken Merle Haggard sang Finn Nørbygaard og Jacob Haugaard har baseret Malling på? Kan ikke overskue at lytte til den.
I'm a good citizen, I'm a good father, I recycle and I masturbate. And I'm proud of it.
Hygger også lige med budding
- Boriz
- Indlæg: 5932
- Tilmeldt: 03 maj 2003 14:58
- Spotify: 113178764
- Geografisk sted: Aalborg - Lige som Christianshavn, bare lavere.
- Kontakt:
Re: En tur i center og andre undersættelser
God tråd! Dog må mesteren af danske undersættelser lige nævnes (han står trods alt bag en god del af hvad der er omtalt her i tråden). Den nordjyske skorstensfejer, Allan Hondé, Peter Mynthe eller Thøger Olesen, der skrev et godt stykke over 2000 danske sangtekster (det var dog ikke oversættelser alt sammen).
Nå, men et par perler, som vist ikke er nævnt:
Gustav Winckler & Sys Gregers - Langå
Anniqa & Gustav Winckler - Århus
Johnny Cash & June Carter - Jackson
Han kunne (naturligvis) også oversætte fra japansk:
Otto Brandenburg - Sukiyaki
Kyu Sakamoto - Sukiyaki (Ue o Muite Arukou)
Annette Klingenberg - Snart er du mer' end 17 år
Chris Roberts - Du kannst nicht immer 17 sein
'
Og man kan fortsætte her og her
/Troels
Nå, men et par perler, som vist ikke er nævnt:
Gustav Winckler & Sys Gregers - Langå
Anniqa & Gustav Winckler - Århus
Johnny Cash & June Carter - Jackson
Han kunne (naturligvis) også oversætte fra japansk:
Otto Brandenburg - Sukiyaki
Kyu Sakamoto - Sukiyaki (Ue o Muite Arukou)
Annette Klingenberg - Snart er du mer' end 17 år
Chris Roberts - Du kannst nicht immer 17 sein
'
Og man kan fortsætte her og her
/Troels
Da Stine blev gravid med en fyr fra sit sækkepibeorkester, blev hun frosset ud af resten af bandet.
- martinmosh
- Indlæg: 5636
- Tilmeldt: 04 maj 2007 22:47
- Spotify: 117081941
- Geografisk sted: satan's kulsorte røvhul
Re: En tur i center og andre undersættelser
Slåbrok Band har også en version:Dan Dare skrev: ↑28 okt 2017 00:27Okie from MuskogeeAntimatter skrev:Noget med bajser?martinmosh skrev:Børge er tilbage i Thy?Pete Rock skrev:Findes der en undersættelse af The Boys are Back in Town? Det burde der.
Er der for øvrigt nogen der ved hvilken Merle Haggard sang Finn Nørbygaard og Jacob Haugaard har baseret Malling på? Kan ikke overskue at lytte til den.
"Vi ryger ikke hash i Nørhalne,
vi tager ingen trip med LSD.
Vi napper os en dram og så en bajer,
og det er kun svin, der ikke kan nøjes med det."
Porno og Turtlenecks!
- martinmosh
- Indlæg: 5636
- Tilmeldt: 04 maj 2007 22:47
- Spotify: 117081941
- Geografisk sted: satan's kulsorte røvhul
Re: En tur i center og andre undersættelser
Dette cover af "The Letter" med Bamses Venner er vidst ikke blevet nævnt:
"Gi' mig en billet til en flyvemaskin'
Jeg skal ha' sol, piger og billig vin
Jeg skal til Mallorca, ned og ha' min skjorte af
Og så skal jeg se på starletter"
"Gi' mig en billet til en flyvemaskin'
Jeg skal ha' sol, piger og billig vin
Jeg skal til Mallorca, ned og ha' min skjorte af
Og så skal jeg se på starletter"
Porno og Turtlenecks!
- mary jane
- Indlæg: 3503
- Tilmeldt: 10 jan 2008 18:25
Re: En tur i center og andre undersættelser
Det samme gælder i øvrigt Ensomhedens Gade Nr. 9, men det er måske Søs' skyld.
Hvem er online
Brugere der viser dette forum: Ingen og 0 gæster